社交网络拍马屁请克制_亚博手机版

社交网络拍马屁请克制_亚博手机版

本文摘要:In 1990,whenihadbeenattheftonlyashortishtime,thetheneditorresigned.ilikedhim; hehadbeenkindtomeandiwassorrytoseehimgo.butiwasalsoveryjuniorandhadaproperhorrorofbrown-nosing.shouldiwritehimalett or would to 1990年,我在英国《金融时报》工作的时间还很短,请辞去当时的主编职务。

亚博手机版怎么下载

In 1990,whenihadbeenattheftonlyashortishtime,thetheneditorresigned.ilikedhim; hehadbeenkindtomeandiwassorrytoseehimgo.butiwasalsoveryjuniorandhadaproperhorrorofbrown-nosing.shouldiwritehimalett or would to 1990年,我在英国《金融时报》工作的时间还很短,请辞去当时的主编职务。我讨厌他他对我很好,很遗憾看到他离开了。但是我等级很低,非常害怕奉承。我觉得应该给他写信。

不合理吧? intheendididn’twriteone是butonlybecauseihadspentsolongditheringihadmissedmymoment.forajournalisttobeseveralweekslateresponde Since then the world has speeded up, soanyresponsehappensnotinweeksbutinminutes.ithasalsogonesocial 3360 wenolongeraddressourwordsoffarewelltothepersonconcerned uttop nn ection.andmostremarkableofall是somewherealongthewayouraversiontobrown-nosinghasgotlost.itisnotsomethingtobedoneshamefulll butproudlyandwithasmuchfanfareaspossible .以来,这个世界的节奏依然减缓,人们还在等几个星期,但几分钟就有了反应。这个世界也变得更社交了。

我们不是把告别语发给当事人,而是发给所有能上网的人。最可笑的是,在某个时刻,我们对奉承的厌恶感消失了。

亚博手机版怎么下载

这依然是必须秘密展开的不负责任的事情,越大越好。whenalanrusbridgerresignedaseditoroftheguardianlastwednesday是thefollowingspectacleplayedoutontwitter.withinaminuteofthenewss theeulogiesbegan.oneformercolleaguetweeted 3360“fewpeopleinthehistoryofjournalismhavehadthevisionandtalentof @ arusbbent”LDPLL or .”期间,《卫报》 (Guardian )主编Alan Rusbridger辞职,之后在Twitter上首次演出。

消息公布将近一分钟后,人们开始唱赞歌。原同事推特表示:“像@arusbridger这样的野心、才能——,或者钢琴弹头能像他那样好的人在新闻业界几乎没有。我是最优秀的主编。

”。Then others piled in,tweet ing“Britishjournalismwon’tbethesamewithout @ arusbridger.ifyouthinkthetweetsyou’re you just never saw hii 如果你真的说得太多了,你只是没见过他工作的样子。》iwatchedtheprocesswithagrimfascination、observingthatsomeofthecomplimentsreceivedathankyoufromthemanhimself、while others met Wii 我仔细观察了整个过程,发现拉斯布里杰本人感谢其中的一些赞美。

其他一些没有恢复。Mr Rusbridger,by most accounts, hasbeenanexcellenteditor-andhecanplaychopin’s“balladeno.1”onthepianotoo.buttweetsareavulgarwayofsaying and don’tevennecess epre-internetagetherewasneveraparticularlystronglinkbetweenpublicdeen raisefrominterestedpartiesandaperson’stru evalue .很多人的但是,在推特上说这些有点失礼,不一定有意义。即使在以前的网络时代,利害关系者公开收到的赞美和一个人的确实价值也没有特别密切的联系。

亚博手机版

whenkingleardecideditwastimetocarveuphiskingdomheaskedhisdaughtershowmuchtheylovedhim .“sir,idoloveyoumorethanwordscanwieldthim .” whichgoneriltrumpedbysayingshelovedhimjustasmuch-and then some长女戈纳尔说:“爸爸,我对你的爱,不能用语言表达。” 两个女儿里根更胜一筹。姐姐刚才说的话,是想告诉父亲,但姐姐还充分传达了。

icouldn’thelpthinkingofthewarringsisterswhenireadthecompetingtweetsfromtwoofthemosthotlytippedsuccessorstomrusbridger . odecs geditorwasjaninegibson.” alanrusbridger : onceinagenerationeditor; 最佳boss ever; good at surprises,“shetweeted.herrivalforthetopjob,Katherine Viner, followedsuitwitherpaeanin 140 charactersorfewer :“alanrusbridger-for 17 yearsmyinspiringeditor : never afraid,always Pushining bolder,braver .”这两个最有可能接手拉斯布里杰的人气推文,真的是互相竞争,我不由得想起了这场争吵的姐妹。安妮吉布森(Janine Gibson )第一次宣布对卸任主编的爱。她拿出引文说。

“艾伦拉斯布里杰:一代有主编。史上最糟糕的上司你很会吓我们。”吉布森和垫底的凯瑟琳葡萄酒模仿前者的做法,用不到140个字写了自赞歌。“自艾伦拉斯布里杰——17年以来,一直鼓舞着主编:发誓恐惧,呼吁有一天我们更顺利、更有战舰性、更有勇气。

》Fortunately,theguardianhasitsowncordeliaintheshapeofpatrickwintour, itspoliticaleditor .“alanrusbridgerstepsdownaseditorinchiefoftheguardianinthesummerof 2015 becomingchairmanofthescottrust“HIS MM .幸运的是,《卫报》也有三个女儿——译者3354政治编辑帕特里克温特(Patrick Wintour ),比如雷迪莉亚(Cordelia )。他的推特听起来很优雅:“《卫报》主编艾伦拉斯布里杰将于2015年夏天离开,成为斯科特托拉斯的会长。” At The Economist,theotherbritishmediaoutfittohavelostaneditorlastweek,tweetingactivitybystaffwasmorerestrained.onlyafewsaidthi andevenfeweroptedtofawn .“johnmicklets ouroutstandingeditorat @ theeconomistbecomesbloombergeditorinchief.theyareverylucky, “one wrote.otherwiseeconomistjournalistsadoptedthemoretastefulcordeliapositionandtweetedonlythefacts .另一家英国媒体《经济学人》 ()几位员工“JohnMICKLethwait (JohnMICKLethwait )是我们@TheEconomist出众的主编,成为布隆伯格新闻的主编。

他们幸运地说:“一个人写的。其他记者的做法和迪丽亚一样高雅,只在引文里陈述了事实。What does this tell you? thatmrmicklethwaitwasn’tagoodeditor? orthattheeconomiststillmanagestoclingtodecorum-evenonsocialnetworks? ormaybethereisasimplerexplanation.therewasnopointinsuckingupontwitter是asoneofthemostremarkablethingsaboutthedepartingeconome 米尔斯韦特不是个好主编吗? 还是说《经济学人》在社交网络上也能遵守礼仪? 可能有更简单的说明。

在推特上玩芝麻没什么意义。离开《经济学人》的主编最精彩的一点是他在没有推特的情况下领导了这个媒体机构。anevenmorepowerfulobjectiontotweetedeulogiesisthatalegacyismoreproperlyjudgedinyearsthaninseconds .在推特上唱赞歌的不道德还有一个thiswasbroughthometomelastweekattheft’schristmasbooksale.ascolleaguesscrambledforbargains, inoticedthatbeingtrampledunderfootwasadcopyofthebookwrittenbyamanwhoreceivedmoreinstantplauditsthananyicanrememberwhenhe quite tweektherewerenotakersforterryleahy’swhy-I’m-so-greatmanagementmemoir,eer95 percent.giventhattescoishalfwaydownthetubespartlyasaresultofmrleahy’sdodgylegacy是demandisboundtobelimitedforhishomilieson loyalty and courage. Even the title,Management in 10 Words,nowseemslikeablatantcaseofmis-selling.itismanagementin 312-somewhat disiss 当同事们不应该要便宜的书时,我意识到真正的书被大家扔在脚下。书的作者三年前辞职时,一瞬间得到了我记忆中最多的赞扬。

在广告宣传会上,即使广告宣传价格为0.5腰,也没有人出售特里希(Terry Leahy )写的这篇通篇为“为什么这么优秀”的管理回忆录。一部分起因于蕾西不坚定的“遗产管理”,Tesco已经一半,关于真理、忠实、勇气是多么重要的认真肯定是限制销路的。到书的标题《金融时报》 (Management in 10 Words )看起来像裸体欺诈销售促进。

明明应该叫“312页完成管理”,书的内容也不过是可靠的。

亚博手机版怎么下载

本文关键词:亚博手机版怎么下载,亚博手机版

本文来源:亚博手机版怎么下载-www.workroome01107.com

相关文章

评论已关闭。

网站地图xml地图